Skip to main content

Unha Viaxe a Brobdingnag

Unha Viaxe a Brobdingnag é unha serie en curso de paisaxe e retrato urbana, inspirada na segunda viaxe de Gulliver da obra literaria de Jonathan Swift. Utiliza o formato vertical e a figura humana para reflexionar sobre a relación do individuo coa contorna. Mentres que a paisaxe rural está dominada pola horizontalidade, que representa o horizonte onde se proxectan os soños e anhelos do individuo, na cidade as persoas habitan un espazo sen horizonte claro, limitado e dominado polas verticais inmediatas das estruturas urbanas.

O título do proxecto evoca a terra ficticia de Brobdingnag, habitada por seres xigantescos, expondo un escenario onde as estruturas urbanas adquiren o carácter protagonista e os eventuais e diminutos viaxeiros que chegan a este lugar son figurantes nestes verticais escenarios. Esta técnica de incluír unha figura humana na fotografía de paisaxe tamén remite ás primeiras imaxes de paisaxe do século XIX, que utilizaban este recurso como indicador de escala dos monumentos e os accidentes xeográficos. As persoas aparecen pequenas en relación cos edificios, escaleiras, ramplas e outras estruturas verticais, suxerindo unha loita constante por adaptarse a unha contorna allea na súa dimensión e, con demasiada frecuencia, impersoal.

Ademais, do mesmo xeito que na sátira de Swift, no meu relato visual hai unha crítica ás aspiracións desmedidas de progreso das cidades, onde os individuos sucumben ás gaiolas das estruturas verticais e o illamento.

Unha Viaxe a Brobdingnag ofrece así unha reflexión crítica sobre as cidades modernas, onde os individuos parecen pequenos, solitarios e illados no medio dunha paisaxe vertical que os sobrepasa, tanto fisicamente como nas súas metas e desexos.

Un Viaje a Brobdingnag es una serie en curso de paisaje y retrato urbano, inspirada en el segundo viaje de Gulliver de la obra literaria de Jonathan Swift. Utiliza el formato vertical y la figura humana para reflexionar sobre la relación del individuo con el entorno. Mientras que el paisaje rural está dominado por la horizontalidad, que representa el horizonte donde se proyectan los sueños y anhelos del individuo, en la ciudad las personas habitan un espacio sin horizonte claro, limitado y dominado por las verticales inmediatas de las estructuras urbanas.

El título del proyecto evoca la tierra ficticia de Brobdingnag, habitada por seres gigantescos, planteando un escenario donde las estructuras urbanas adquieren el carácter protagonista y los eventuales y diminutos viajeros que llegan a este lugar son figurantes en estos verticales escenarios. Esta técnica de incluir una figura humana en la fotografía de paisaje también remite a las primeras imágenes de paisaje del siglo XIX, que utilizaban este recurso como indicador de escala de los monumentos y los accidentes geográficos. Las personas aparecen pequeñas en relación con los edificios, escaleras, rampas y otras estructuras verticales, sugiriendo una lucha constante por adaptarse a un entorno ajeno en su dimensión y, con demasiada frecuencia, impersonal.

Además, al igual que en la sátira de Swift, en mi relato visual hay una crítica a las aspiraciones desmedidas de progreso de las ciudades, donde los individuos sucumben a las jaulas de las estructuras verticales y el aislamiento.

Un Viaje a Brobdingnag ofrece así una reflexión crítica sobre las ciudades modernas, donde los individuos parecen pequeños, solitarios y aislados en medio de un paisaje vertical que los sobrepasa, tanto físicamente como en sus metas y deseos.

A Travel to Brobdingnag is an ongoing series of landscape and cityscape photography inspired by Jonathan Swift’s novel, Gulliver’s Travels. It utilizes the vertical format and the human figure to ponder the relationship between the individual and their surroundings. While the rural landscape is dominated by horizontality, representing the horizon where the individual’s dreams and aspirations are projected, in the city, people inhabit a space without a clear horizon, limited and dominated by the immediate verticals of urban structures.

The project’s title evokes the fictional land of Brobdingnag, inhabited by gigantic beings, posing a scenario where urban structures acquire a leading role and the eventual and tiny travelers who arrive at this place are extras in these vertical settings. This technique of including a human figure in landscape photography also harkens back to the early landscape images of the 19th century, which used this resource as an indicator of the scale of monuments and geographical features. People appear small in relation to buildings, stairs, ramps, and other vertical structures, suggesting a constant struggle to adapt to an environment alien in its dimension and, too often, impersonal.

Moreover, as in Swift’s satire, in my visual narrative, there is a critique of the cities’ unmeasured aspirations for progress, where individuals succumb to the cages of vertical structures and isolation.

A Travel to Brobdingnag thus offers a critical reflection on modern cities, where individuals appear small, lonely, and isolated amidst a vertical landscape that surpasses them, both physically and in their goals and desires.


GALERÍA DE XIGANTES

«Fai xa case un ano que o viaxeiro chegou a Brobdingnag. Ao principio cedeu ao asombro que lle causaban as soberbias estruturas verticais que dominaban a paisaxe urbana e outros artefactos transitorios que mediatizaban a experiencia do visitante. Tamén sorprendeu ao viaxeiro, como propios e estraños con facilidade sucumbian aos mais bastos e fantasiosos encantamentos cos que un sabio frestón nublaban o seu entendemento.»

«Confundido, sentiu o viaxeiro a urxencia de identificar aos verdadeiros protagonistas do movemento cultural do país, de cuxa existencia achou notables referencias e que sospeitaba que nestes «escuros» tempos militarian na Resistencia. A estas mulleres e homes, chamoulles «XIGANTES» e pronto estableceu fructiferos contactos con eles.»

«Para o viaxeiro, un xigante en Brobdingnag significa ser un axente activo do movemento cultural de base da cidade, promover desde a creación ou dinamización -e tanto de forma individual como colectiva- alternativas que cuestionen a cultura como espectáculo que banalizan a intelixencia do espectador. Case desde as trincheiras da contracultura, os xigantes manteñen viva a esperanza de recuperar os espazos desde os que impulsar a reconquista cultural da cidade.»

Diario de un viaxeiro a Brobdingnag

GALERÍA DE GIGANTES

«Hace ya casi un año que el viajero llegó a Brobdingnag. Al principio cedió al asombro que le causaban las soberbias estructuras verticales que dominaban el paisaje urbano y otros artefactos transitorios que mediatizaban la experiencia del visitante. También sorprendió al viajero, como propios y extraños con facilidad sucumbian a los mas burdos y fantasiosos encantamientos con los que un sabio frestón nublaban su entendimiento.»

«Confundido, sintió el viajero la urgencia de identificar a los verdaderos protagonistas del movimiento cultural del país, de cuya existencia halló notables referencias y que sospechaba que en estos «oscuros» tiempos militarian en la Resistencia. A estas mujeres y hombres, les llamó «GIGANTES» y pronto estableció fructiferos contactos con ellos.»

«Para el viajero, un gigante en Brobdingnag significa ser un agente activo del movimiento cultural de base de la ciudad, promover desde la creación o dinamización -y tanto de forma individual como colectiva- alternativas que cuestionen la cultura como espectáculo que banalizan la inteligencia del espectador. Casi desde las trincheras de la contracultura, los gigantes mantienen viva la esperanza de recuperar los espacios desde los que impulsar la reconquista cultural de la ciudad.»

Diario de un viajero a Brobdingnag

GALLERY OF GIANTS

«Almost a year has passed since the traveler arrived in Brobdingnag. At first, they succumbed to the amazement caused by the towering vertical structures that dominated the urban landscape and other transient artifacts that shaped the visitor’s experience. The traveler was also surprised by how easily both locals and outsiders fell under the spell of the crudest and most fantastical enchantments, cast by a wise enchanter, clouding their understanding.»

«Confused, the traveler felt an urgent need to identify the true protagonists of the country’s cultural movement, of whose existence they found remarkable references and suspected that, in these ‘dark’ times, they might be part of the Resistance. The traveler called these men and women ‘GIANTS’ and soon established fruitful connections with them.»

«For the traveler, a giant in Brobdingnag signifies being an active agent of the city’s grassroots cultural movement, promoting alternatives—whether through creation or cultural engagement, individually or collectively—that challenge the notion of culture as mere spectacle that trivializes the audience’s intelligence. Almost from the trenches of counterculture, the giants keep alive the hope of reclaiming the spaces from which to advance the cultural reconquest of the city.»

Diary of a Traveler to Brobdingnag

Silvia Penas
Brais González
Patricia Rivas
Andrea González
Samuel Merino
Marcos Puhinger
Andrés Tejada
Inma López Silva
Susi Dela Torre
Luis Valle
Lola Villar
Branca Trigo
Maite Castro
Alexia
María Luisa Abad
Paco Dicenta
María Roja
Ramón Trigo
Rosanna Ojea
Francisco Castro
Francesca d’a Silva
Antonio García Teijeiro
Alejandro Nieto
Lanía Rodríguez
Yolanda Carbajales
Natalia
Ana Martínez
Alicia Savaxe & Karin Monteiro-Zwahlen
Stella Maris & Francesca d’a Silva & Patricia Rivas
Miguel Alonso Diz
Clara do Roxo
Esther & Raquel
Lou Stripes
Manoel da Costa
Maribel
María Lado
Robel
Isabel Moure
Fabio Angelli
Checha Montenegro
Manuel Esteban
María Alonso
Nila Álvarez
Yelena
Noelia Gómez